Даодъдзин. Трактат за пътя и природната дарба
Обратно към Други
-10.00%
Стара ценa:
35.00 лв. с ДДС
Ценa:
31.50 лв. с ДДС
ISBN: 9786190104056
Автор: Лао Дзъ
Издател: Изток Запад
Година на издаване: 2019
Брой на страници: 464
Корици: твърди
Автор: Лао Дзъ
Издател: Изток Запад
Година на издаване: 2019
Брой на страници: 464
Корици: твърди
Бърза поръчка
„Даодъдзин. Трактат за пътя и природната дарба“ е превод от старокитайски на български и английски език на 81 части с реконструкция на древното четене и анализ на римните модели. Прочитът се базира на етимологичен подход и оригиналът се декодира на базата на най-малките градивни компоненти на образността на писмените знаци, като така се разрешават някои продължили векове грешни тълкувания на ключови сентенции. В Увода и в бележките са обяснени основните даоистки понятия, свързани с онтогенезиса и трансцендентността. Прокарани са паралели с даоистката алхимия (VIII–XVIII в.) и западната алхимия (II в. пр.н.е. до XVI–XVII в.).
За първи път ни се предлага възможност да се потопим в автентичния свят на Дао от периода, наричан в Китай Пролети-Есени (770–476 г. пр.н.е.). Именно тогава в царство Чу върху бамбукови дъсчици се записва трактатът Даодъдзин на прочутия Лаодзъ.
Трудно може да опишем значението на Трактата за Дао и природната дарба за Китай. Според известния руски китаист Евгени Торчинов Дао изразява самия дух на китайците. Напоследък идеите на Дао станаха извънредно популярни и на Запад, а Даодъдзин се превърна в една от най-превежданите по света китайски книги. Оставям без коментар и немалкото версии на Даодъдзин на български език, защото след появата на този превод на трактата другото губи всякакъв смисъл.
Теодора Куцарова е блестящ и всеотдаен познавач на стария Китай. Направените от нея академичен коментар и анализ на текста впечатляват със своята изключителна задълбоченост, емпирична широта и текстологично съвършенство. Традицията на Дао тук е пресъздадена на фона на формиращото се конфуцианство и проникващия от Индия будизъм. Контаминацията между трите религиозно-философски системи се превръща в онзи сложен идеологичен и духовен контекст на китайската култура, който продължава да определя китайската национална идентичност и днес.
- Проф. д.ф.н. Александър Федотов
За първи път ни се предлага възможност да се потопим в автентичния свят на Дао от периода, наричан в Китай Пролети-Есени (770–476 г. пр.н.е.). Именно тогава в царство Чу върху бамбукови дъсчици се записва трактатът Даодъдзин на прочутия Лаодзъ.
Трудно може да опишем значението на Трактата за Дао и природната дарба за Китай. Според известния руски китаист Евгени Торчинов Дао изразява самия дух на китайците. Напоследък идеите на Дао станаха извънредно популярни и на Запад, а Даодъдзин се превърна в една от най-превежданите по света китайски книги. Оставям без коментар и немалкото версии на Даодъдзин на български език, защото след появата на този превод на трактата другото губи всякакъв смисъл.
Теодора Куцарова е блестящ и всеотдаен познавач на стария Китай. Направените от нея академичен коментар и анализ на текста впечатляват със своята изключителна задълбоченост, емпирична широта и текстологично съвършенство. Традицията на Дао тук е пресъздадена на фона на формиращото се конфуцианство и проникващия от Индия будизъм. Контаминацията между трите религиозно-философски системи се превръща в онзи сложен идеологичен и духовен контекст на китайската култура, който продължава да определя китайската национална идентичност и днес.
- Проф. д.ф.н. Александър Федотов